基本单位——单词的变化来实现的。新的单词的产生如同单词的构成一样是有一定
规律的, 即构词法。本文旨在分析英语构词法的san 种形式:转化法,合成法及缀
每一种语言都不是静止的,都是随社会环境的发展而演变的。语言的演变是通过其词素单词的变化实现的。而英语中新词的产生就如同单词的构成一样是有一定规律的。这种单词的构成方法就是英语词汇构成法(word-formation)。下面要介绍的是缩略法,逆生法,拟声法三种构词法。
缩略词(abbreviation)指的是“把词的音节加以省略或简化而产生的词”。(汪榕培等,1983)它是现代语言中一种主要的构词手段,是在不改变词语意义的基础上,把原来较长较复杂的词或短语直接或间接地缩减成较短较简单的组合。用这种方法创造出来的新词或短语就称之为缩略词语。
缩略法的第一原则是其等价性,或一一对应性,或一致性。即:原文缩略语例如:yard = yd(码);dormitory = dorm(宿舍)从原文到缩略语和从缩略语到原文是等价的,或一一对应的,一致的,不存在含义上的混淆。缩略法的第二个原则是最简性,即尽量用最少的符号去代表原文的含义。例如:Beginner’s All-purpose Symbolic InstructionCode = BASIC(一种计算机语言)缩略语取其每个字的首字母构成一个最简单但又能代表其意义的缩略语。类似的例子还有:例如:SAL T (Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈)。缩略法的第三原则是习惯性,或者说方便记忆,识别和推断。例如:Xmas 就是用来代表拼写繁复的Christmas造出来,并且已为人们所接受了的一个最有说服力的例子。
以上这些原则是一般对缩略语的要求。这些原则严格来说是难于得到完全满足的。因为缩略语是用较少的符号去代表原文。更何况不同地区、行业、经历、时代、习惯的人有不同的理解。因此缩略语只是在一定范围内(专业、地区、时代)为多数人共识。即缩略语往往带有专业性、地区性、时代性等特征。即使是同一专业同一本书的缩略语表中也不一定会满足一一对应性。例如[1],Doctor of Philosophy(哲学博士)有两种形式的缩略语,Ph D 和D Ph。而同一缩略形式又代表两个不同的含义。如:Dr Ph 代表Doctor of Public Health (公众健康博士)和Doctor of Public Hygience (公众卫生博士)clash是什么构词法。为了满足第一原则的要求,一些国际期刊、金融机构、货币名称对缩略语都作了标准化的统一。例如:瑞士法郎Swiss Franc,有的简写为SWF,而国际标准写法是CHF。
首字母缩略法即对组合的多元词按顺序各取其首字母,加缩略号(.)或略去缩略号组成缩略语。略去缩略号这一做法由于符合缩略法的最简性原则,已逐步成为一种发展趋势。这些缩略语通常用以构成专有名词,技术名词,
裁减法与首字母缩略法不同,它并不创造新词,只是把原词缩短,删去一个或一个以上的音节,以新的读音和拼写形式出现。
对两个或两个以上的词进行剪裁,取舍其中的首部或尾部构成新的缩略语。也有一些合成缩略语保留其中一个词,与另一个词的一部分缩合而成。与首字母缩略语一样,新合成词也
a) 保留第一个词的首部加上第二个词的尾部构成。以这种方式构成的词数量上较多,并且许多已被人们接受,取得了合法的地位,即它们已被收入字典中。
谐音缩略法是指用具有相同或相似发音的字母或数字来代替某个音素、词、词组或句子的一种构词法。由这种缩略法构成的词语就是谐音缩略词,它造词简捷、诙谐、易记,被广泛运用于非正式文体中,尤其是在网络聊天( IRC = Internet Relay Chatting)或商务交流中更为普遍。
从这些例子不难看出,字母本身可以代替单词,如U和R分别代替you 和are;若字母组合构成新的发音也可代替单词,如LUV组合读作/ l ∧v/就代表love了;字母还可代替音素,在BCNU中,B和U分别代替Be和you后, CN读作/ si: /和/ en /正好与see2ing发音不谋而合。
符号缩略法借用“- ”、“’”、“/”、“. ”、“&”、“#”等符号来代替词素或单词,构词专业
性强,多见于报刊、海报、标语或作为商业用语。这种符号缩略词能节省篇幅,令人耳目一新,满足读者减少阅读时间的需求。
词缀缩略法是借用增减词缀来构建新词的一种构词法,它包括后缀缩略和中缀缩略两种造词法。
(1) 后缀缩略:指先截短词尾部分,然后加上- o、- y、- let等后缀构成新词, 即后缀缩略词(见表1) 。
逆成构词法也被称为“逆生法”或“逆构词法”。这种构词法虽然不像拟声法、复合法、派生法那样历史悠久,但也有几百年的历史了。在早期现代英语中,有一个副词后缀- ling,如grovelling ( adv. 趴着地) , darkling ( adv. 在黑暗中) , sidling ( adv. 侧身地) ,后来人们把- ling 中的- ing误认为是现在分词的词尾,从而产生了动词to grovel (趴,匍匐) , to darkle (变暗)和to sidle (侧身而行) 。但逆成构词法作为构词法广泛大量地出现在人们生活中的各个领域却是在上个世纪二战以后。
(1)源于抽象名词的逆生词。这类词是在逆生过程中把抽象名词的词尾当作词缀删掉,从而逆生出新的动词。
这类名词的词尾在逆生过程中被当作假设的名词词缀删掉而逆生出新的动词。例如:
(3)源于复合名词的逆生词。构成复合名词中的后一半词符合曲折变化规律,因此在逆构时把这类复合名词的词尾名词变化成相应的动词形式,便把这个复合名词逆构成了复合动词。
(5)源于非单数名词的逆生词。这类词是由于人们误认为有些词尾是名词的复数形式,在转换中去掉了想象中的复数变化而得到的逆生词。这点与前四点的变化有所不同,前面谈到的四类逆生词的词性与原词都是不同的,而这第五类逆生词的词性并不发生变化依然是名词。例如:asset(财产)单数形式←assets (财产)复数形式
assets本身并不是一个复数名词,它来源于盎格鲁2萨克森语中的asetz,后来成为现代法语中的词汇assez。在进入英语词汇时, 2s被误认为是名词复数的曲折变化,所以人们去掉了想象中的曲折词缀,逆构出了单数形式的asset。pease也是外来语,本身就是一个复合名词,但进入英语后人们慢慢地去掉了曲折词缀,逆构成了今天的单数形式pea。statis2tic也是同理,由statistics逆构出来。
以上是常见的逆成构词法的构词规律,今天随着语言的不断变化发展,在其他的领域也可看见逆生词的“身影”,很多人名、地名、商标名称都可以通过逆生法产生新词。例如banting (节食减肥疗法)是以加拿大医生Frederick Banting (1981 – 1941)的姓氏命名的,有些人由此逆生出动词to bant,指“用节食来减肥”;动词maffick (狂欢庆祝)来自南非地名Mafeking,因1900年5月17日在该地举行的狂欢庆祝而得名;复合动词deep2freeze (速冻)是由商标“Deep Freezer”(深度冷冻机)逆生而成,又可以用作名词,并有引申意义。
英语“拟声”一词“O nomatopoeia ”源于希腊语onomatopo iíá, 其本义即为“造词”(mak ing of wo rds)。拟声作为一种修辞格是“以声音来反映意义”( the sound reflectsthe sense) [3 ]。它所指称的对象可以归纳为两大类: 一类是发自人类自身的声音, 另一类是模拟外部世界的各种声音。
(1)用语言符号记录人类自身发出的声音便是最久远、最古老的拟声词。如表示笑
(2)拟声词更多的是模拟外部世界的各种声音。例如:摹仿金属声的t ick2tack?t ick2tock
拟声词本指摹仿事物或动作的各种声音。但在使用过程中往往会发生词义的转变, 不仅仅指称声音, 还兼指与该声音相联系的事物以及产生声音的动作。如“bang”本指砰砰敲
物声, 转义后可指敲物的动作“敲打”( to bang)。这就是拟声词的语义转移。“这种语义转移现象充分表现出拟声在人类语言中的语义功能”[3 ]。从词类角度分析, 英语拟声词的语义转移可分为名词性转义、动词性转义、形容词性转义和副词性转义。
即拟声词由指称自然声音转指与该声音相联系的事物,且用作名词。可分为两类。
(1)转指发声体也就是由声音联想到发出该声音的本源。如孩子们把“cat ”( 猫) 叫“m iaow 2m iaow ”、把“dog ”( 狗) 称做“bowwow ”就是把猫和狗的叫声直接指称动物本身。儿童语言中用动物叫声转指动物本身的现象极为普遍, 因为这样直观、生动、易记。可以说, 英语拟声词转指动物在“文体上呈现儿童语言的特征”[3 ]。又如用“quack2quack”指称“duck ”(鸭)、“cockadoodledoo”指称“cock”(公鸡)。英语中有些动物的名称正是基于这一联想方式而得名的。例如“cuckoo”和“mew ”分别指“布谷鸟”和“海鸥”正是模拟其鸣声而创造出来的。
拟声词除了转指动物发声体外, 也转指其它发声体。例如“jingle”原是“叮当声”, 现也用来直接指“发出叮当声的事物如铃铛”;“w h ist le”(哨声、汽笛声) 也直接指称“哨子”或“汽笛”。
此外, 许多动词性拟声词也通过加名词后缀2er 转指发声体, 即通过构词变化转指发声体。如拟声动词“bang”本指“发出砰砰声”,“banger”则转指“发出砰砰响声的东西”或“敲打者”;“crack”本指“发出劈啪声、破裂声”,“cracker”转指“爆竹、鞭炮; 饼干”。(2)转指相关事物
首先拟声词转指声音所引起的结果。如“bubble”(冒泡声) 转指“水泡、气泡”;“bump ”由“碰撞声”转指碰出的“肿块”。其次拟声词也可转指声音发生的地点。如“dump”原指倾倒东西时发出的声音, 现也指衣物堆放处或倾倒垃圾的地方。部分拟声词还有一定的比喻性转义, 或采用“借代”, 或借助“隐喻”。例如“clash”原是“金属碰撞声”, 现可喻指“冲突”;“crash”由“撞击声”、“爆裂声”转指“失败”、“垮台”。英语中的“cucko ld”(戴绿帽子的丈夫) 一词是由“cuckoo”(布谷鸟) 一词发展而来, 因为布谷鸟习惯于把蛋下在别的鸟类的巢里。
英语中大多数拟声词都可以转用为动词, 表示发出该声音的动作, 可作不及物动词, 也可作及物动词, 且语义丰富。
(4) The teacher cracked the disobedient pup il’s fingersw ith h is ruler1老师用戒尺打那个不听线) 的crack 都是作不及物动词, 例(3) 和(4) 的crack 是及物动词。但只有例(1) 的crack 是该拟声词的原义, 即“发劈劈啪啪声”, 其它三例都是动词转义。例(2) 中的crack 转义为“(使) 破裂”, 例(3) 中的crack 转义为“打开、撬开”, 例(4) 中的crack 转义为“击打得劈啪响”。在例(2)clashingelement、(3)和(4) 中, 声音都是动作的伴随状态。再如“bump ”由“碰撞声”转义为“相撞、撞击、猛撞”,“clap”由“拍击声”转义为“鼓掌”,“clank”由“叮当声”转义为“敲打”,“puff”由“卟卟的喷(烟、气) 声”转义为“(火车) 行驶; 吹嘘”,“slam ”由“砰声”转义为“猛力推掷; 猛烈抨击”,“chat ter”由“唧唧喳喳”转义为“饶舌”。英语拟声词的这种动词性转义比比皆是、举不胜举。
英语拟声词多做名词和动词。而通过构词变化派生出相应的形容词或副词是英语拟声词的另一特点。例如jingly (叮当响的)、crack ly (劈啪响的)、clat teringly (咔哒咔哒地)、snarlingly (咆哮地)。其中有的也出现语义转移clash是什么构词法,。如“crack”原为“破裂声”, 而其形容词“crack ly”除表示“发破裂声的”, 还有“易碎的、脆的”之意;“bump ”原是“碰撞声”, 其形容词“bumpy”表示“颠簸不平的”或“多肿块的”;“rumble”(隆隆声) 的形容词“rumbly”除表示“隆隆作响的”, 还表示“崎岖不平的”;“scream”(尖叫声) 的形容词“scream ing”除表示“发出尖叫声的”, 还有“惊人的; 令人捧腹的; 耸人听闻的”之意。有少数英语拟声词通过零位派生(zero2derivat ion) 直接转化成副词。见如下例子:
以上例(5)、(6) 和(7) 中crash, bump, bang 都作状语。这些拟声词的使用使得句子读来有了清晰的音响感, 大大增强了文字的表达效果。可转化为副词的拟声词还有crack (啪
以上就是本文就英语词汇学构词法的三种主要类型进行的简单分析。本文通过对这三种类型的定义及特的简略分析,并通过举例的方式来各个说明的方法,使得有效学习英语单词和掌握英语构词方法
7.陆国强《: 现代英语词汇学》,上海外语教育出版社,1983 年11 月第1 版。
8.林福美:《现代英语词汇学》,安徽教育出版社,1985 年2 月第1 版。
9.郭著章《: 英汉互译实用教程》,武汉大学出版社,1988 年3 月第1 版。
10.张培基《: 英汉翻译教程》,上海外语教育出版社,1980 年9 月第1